2015年8月18日 星期二

大西洋憲章(THE ATLANTIC CHARTER) 後記(十)之二

Recognizing the passionate yearning for freedom in all dependent peoples and the decisive role of such peoples in the attainment of their independence.
曉澈 所有未獲獨立的人民,其熱切嚮往自由,與其於獲致獨立的決定性地位。
Aware of the increasing conflicts resulting from the denial of or impediments in the way of the freedom of such peoples, which constitute a serious threat to world peace,
覺察 拒斥或障礙上述人民的追求自由,招致衝突不斷增加的後果,構成世界和平的嚴重威脅。
Considering the important role of the United Nations in assisting the movement for independence in Trust and Non-Self-Governing Territories,
衡量 聯合國在協助託管與非自治領土獨立的進展,其所俱的重要功能。
Recognizing that the peoples of the world ardently desire the end of colonialism in all its manifestations,
曉澈 全人類熱烈期望結束任何樣貌的殖民主義。
Convinced that the continued existence of colonialism prevents the development of international economic co-operation, impedes the social, cultural and economic development of dependent peoples and militates against the United Nationa ideal of universal peace,
堅信 殖民主義的繼續存在,妨礙國際經濟合作的發展,障礙未獲獨立人民,
其社會、文化和經濟發展,打擊聯合國的世界和平理想。

(取材自Alex Pan's Digest)
Alex Pan TheWalker

沒有留言:

張貼留言